Similar Posts
作家 セルダル・オズカン
セルダル・オズカン Serdar Ozkan (1975年8月‐)イスタンブール出身。大学で渡米、経営学や心理学を学んだ後、2002年より執筆に専念。 彼のデビュー作であり代表作となった「The Missing Rose(失われた薔薇)」は44か国語に翻訳され65か国以上で出版、多くの国でベストセラーとなった。 オズカンの代表作「失われた薔薇」詳しくはこちら Serkan Ozkanホームページ 関連記事 ・アズィス・ネスィン ・サイト・ファーイク・アバズヤヌク
『希望』 Umut
『希望』 Umut ユルマズ・ギュネイ監督が1970年に発表した作品。 監督について <あらすじ> 貧しい田舎者ジャッバルは、唯一の資産である馬を車に轢かれ失ってしまった。人生でたった一つの宝物を失ったものは、何に希望を見出せば良いのか。そこでジャッバルは(イスラム教の)師に教えを乞う。「宝があるからそれを探すように。」師から受けた言葉だけを信じ、妻も子供も省みず宝を探し続けるジャッバルだったが、とうとう宝は見つからなかった。神に向かって両手を広げ、高大な台地で祈りをささげながら回る…回る…。もはや何も信じられるものはない。いったいどんな神に祈りをささげているのだろう… <受賞> ・1970年 第2回アダナ ゴールデンボール映画祭 最優秀作品賞、最優秀監督賞、最優秀脚本賞、最優秀男優賞、最優秀写真賞(カヤ・エレレズ)、 ・アンタルヤゴールデンオレンジ映画祭 最優秀男優賞 ・グルノーブル映画祭 審査員特別賞 <作品詳細> 『Umut』 1970年公開 監督:ユルマズ・ギュネイ 音楽:アーリフ・エルキン 出演:ユルマズ・ギュネイ、トゥンチェル・キュルティズ、オスマン・アルヤナク、エンヴェル・ドンメズ、ギュルシェン・アルヌアチュク、キュルシャト・アルヌアチュク、ルトフ・エンギン 1970年、トルコ、100分 関連記事 ・最後の授業 Hakkari’de Bir Mevsim ・無知な妖精たち Cahil Periler
ババ・ズラ BaBa ZuLa
セレングルンが紹介するトルコの音楽家たち - 2 ババ・ズラ BaBa ZuLa ババズラは、トルコ音楽シーンで、どのジャンルにも属さない珍しいグループの一つである。1996年にデルヴィッシュ・ザーイム監督の映画「棺の中でオーバーヘッドシュート」のテーマ曲を作るために結成されたグループだが(訳者注:すでにここまでもすごいですが)、今日のように世界各国でコンサートツアーを展開するとは当人たちも予想だにしていなかっただろうトルコ民謡をベースにして、トルコ音楽のルーツと近代音楽を融合させている。その妥協しない姿勢が彼らの音楽のオリジナリティを生み出している。ファンクと電子音楽の両方の要素が垣間見れるが、その原点はトルコの大地にある。生まれたのはトルコ語のサイケデリック音楽だ。 サズの弾き語りアーシュク・ヴェイセル、アーシュク・マフズーニ、トルコポップ歌手の草分けバルシュ・マンチョやポップグループモオルラル(モンゴル人という意味)から影響を受けながら、同時にジミーヘンドリック、ボブマーレイ、サンタナ、ザドアーズからもインスピレーションを得ている。ババズはこの自由さがあったがゆえにトルコ国内に留まらず、世界各国で注目されているのだ。楽曲もさることながら、ステージパフォーマンスも称賛に値する。ダンスや演劇的要素を取り込むことにより、自らの音楽と思想を視覚的にも訴え、彼らは観客と一つになる。あたかもシャマニズムのリチュアルの相を呈しているのだ。 Özgür Ruh (何物にも束縛されない)- Başka Bir Alem (もう一つの世界) アルバム 1996 – Tabutta Rövaşata (映画「棺の中のヘッディングシュート」のサウンドトラック) – Derviş Zaim (Ada Music) 1999 – Üç Oyundan Onyedi Müzik(Doublemoon) 2003 – Psychebelly Dance Music(Ruhani Oyun Havaları)(Doublemoon, mixed by Mad Professor) 2005 – Duble Oryantal(Doublemoon, mixed by Mad Professor) 2006 – Dondurmam Gaymak – Film Müziği – Yüksel Aksu (Rh Pozitif) 2007…
関口義人(せきぐち・よしと)
関口義人(せきぐち・よしと) 音楽評論家 商社勤務で東欧各地に駐在。退社し帰国後、音楽評論および1998年からジプシーの取材・執筆活動を展開。桜美林大学講師。主な著書に『オリエンタル・ジプシー』(青土社)、『ジプシーを訪ねて』(岩波書店)、『ヒップホップ! 黒い断層と21世紀』(青弓社)、『ベリーダンス 伝統と革新のあいだで』(彩流社)ほか 筆者関口義人さんの全ての本をみたい!
芸文館 イスタンブールで学ぶ日本の芸術
芸文館 Japon Sanat Merkezi イスタンブールのアジア側にある芸文館Japon Sanat Merkeziは日本とトルコを芸術でつなぐ存在である。 墨絵や日本画のクラス、日本とトルコの芸術家たちによる共同作品展などの文化活動を積極的に実施。 2016年の5月には町田市立国際版画美術館にてArtTurkeyJapan2016の名でトルコ人芸術家たちの作品展を予定している。楽しみですね。
『無垢の博物館』オルハン・パムク
『無垢の博物館』 Masumiyet Muzesi 上、下 早川書房 2010年 オルハン・パムク(著) 宮下遼(翻訳) <あらすじ(上)> 「ノーベル文学賞受賞後第一作! 全世界絶賛。『わたしの名は「紅」』 『雪』に続く、世界最高の語り部の最新傑作。 三 十歳のケマルは一族の輸入会社の社長を務め、業績は上々だ。可愛く、気立てのよいスィベルと近々婚約式を挙げる予定で、彼の人生は誰の目にも順風満帆に 映った。だが、ケマルはその存在すら忘れかけていた遠縁の娘、十八歳のフュスンと再会してしまう。フュスンの官能的な美しさに抗いがたい磁力を感じ、ケマ ルは危険な一歩を踏み出すのだった――トルコの近代化を背景に、ただ愛に忠実に生きた男の数奇な一生を描く、オルハン・パムク渾身の長篇。」 <あらすじ(下)> 「これは不倫か? 純愛か? 男は婚約中にもかかわらず、美しい遠縁の娘との 情事に溺れていく。狂気に彩られた愛の物語。 「これから、わたしたちはどうなるの?」二人の愛する女から突きつけられたこの言葉に、ケマルは答えをもたなかった。彼の心はスィベルとフュスンの間を揺 れ動き、終わりのない苦悩に沈む。焦れた女たちはそれぞれの決断を下すのだが……。ケマルは心配する家族や親友たちから距離を置き孤立を深める。会社の経 営にも身が入らず徐々にその人生は破綻していく――トルコ初のノーベル文学賞作家が八年の歳月を費やして完成させた最新傑作、待望の邦訳。」 購入はアマゾンから (順に上、下巻) 関連記事 ・雪 Kar【新訳版】上・下 ・白い城
Ülkü ismi için çok teşekkür ederim. 🙂
Okuduğunuz için biz teşekkür ederiz!
Tuana ismi yok. Yani Tsuana ismi yok :/
Okuduğunuz için teşekkür ederiz. Tuana ismini de hemen ekleyeceğiz.
hicran ismini’de paylaşıRmısınız. 🙂
Hicran ismini de ekledik bugün. Okuduğunuz için teşekkür ederiz.
Merhaba, emeğinize sAğlık Erkan Buğra ve duru isimlerini ekelerseniz çok mutlu oluRum.
Okuduğunuz için teşekkür ederiz. Erkan ve Duru isimlerini de ekledik bugün. Buğra isminin anlamını yazar mısınız lütfen?
Hicran ismi için tEşekkür ederim
Merhaba, Öznur İsmİni eklerseniz sevinirim.
Öznur ismini de ekledik bugün. Okuduğunuz için teşekkür ederiz.
Yaren adını da ekler misiniz?
Okuduğunuz için teşekkür ederiz. Yaren ismini de ekledik bugün.
Çok güzel hazırlanmış 😍 Nisa ismini de ekleyebilir Misiniz?
Okuduğunuz için teşekkür ederiz. Nisa ismini ekledik bugün.
şükran isminıde ekler misiniz ??
Okuduğunuz için teşekkür ederiz. Şükran ismini de ekledik bugün.
İlker ismini ekleyebilir misiniz ?ben japonyadayken bana herkes irikeru demişti 🙂
İlker ismini ekler misiniz
Okuduğunuz için teşekkür ederiz. İlker ismini ekledik bugün.
Gökçe ismini de ekleyebilir miSiniz?
Okuduğunuz için teşekkür ederiz. Gökçe ismini de ekledik şimdi.
kutay İMİNİDE EKLERMİSİNİZ lütfen
Okuduğunuz için tgeşekkür ederiz. Kutay ismini ded ekledik şimdi.
Tufancan isminide ekler misiniz
Okuduğunuz için teşekkür ederiz. Tufan ismini de ekledik bugün.
Kolay GELSIN~ ruveyda ismini de ekleyebilir MISINIZ? 🌸
Okuduğunuz için teşekkür ederiz. Rüveyda ismini de ekledik şimdi.
Şevval ismini de yazabilir misiniz?????
Adımızı Japonca yazalım sayfasını okuduğunuz için teşekkür ederiz. İsminizi de ekledik bugün.
Serhat ISMINI ekler misiniz ?
Serhat ismini gerçekten merak ediyorum lütfen ekler misiniz ?
SERHAT ISMINI Birçok yerde aradım ama düzgün birşey bulamadım :/
Lütfen serhatıda ekler misiniz ?
Adımızı Japonca yazalım sayfasını okuduğunuz için teşekkür ederiz. İsminizi de ekledik bugün.
Merhaba Gül’ü de japonca yazar mısınız?
merhaba rojin ismini de ekleyebilir misiniz
Merhaba. Anlamını yazar mısınız lütfen?
Şener ve Kara isimlerini de eklerseniz çok müteşekkir oluruz . Güzel çalışma olmuş.
MERHABA, ceren ismini de ekleyebilir misiniz?
Tokyo’dan selamlar.
Ceren isminin anlamı nedir?
Ceren isminin anlamı, yavru ceylan
Geç oldu kusura bakmayın. Ceren’i de ekledim sayfaya. Tokyo’dan selâmlar sevgiler.
Nazlı ismini de eklerseniz sevinirim 🙂
ellerinize sağlık çok güzel olmuş. rica etsem alp isminide ekleyebilirmisiniz?
Saadet ismini eklermisinizz?