Kolay Japonca! 91 – 100 やさしい日本語!

Japonca harflere devam! 10

Kareye benzer kolay bir harf:
Ağız harfi 口 kuçi ya da koğ okunuyor.
Binlerce yıldır bunun açık insan ağzı imajından geldiği sanılıyordu ama neden dört köşedir belli değildi. İnternette güzel kızlarımızın profil resimleri çıkınca bu muammā da çözülmüş oldu.

İki harfli bir sözcük:
İnsan 人 + Ağız 口 = 人口 jinkoğ? Ne olabilir?
Bu nüfus demek, insan sayısı anlamında.
Kaç ağız insan var diye düşünülmüş olmalı.
Bugün de eve ekmek götürme uğraşındaki anne babalar evde bekleyen ağızlardan söz edebiliyor. Resimde 人口 bulalım.

Kolay bir kelime:
Japonya 日本 nihon + Kişi 人 jin = Japon 日本人 nihonjin
Türkiye = Toruko Türk = Torukojin トルコ人
Vatanı olmayan insanlar milletten sayılmamış eskiden. Bildiğimiz harfleri bulalım:)

Şimdi Japonca biliyorum diye hava atmaya yarayan çok gerekli (!) ama pek kullanılmayan bir kelime: Honda!
dip kök 本 hon + tarla 田 ta = 本田 honda
Tarlanın dibindeki köylüymüş herhalde ama araba fabrikası kurmuş şimdi.

Deniz kabuğu

Deniz kabuğu 貝 kai
Binbir türü var ama eskiden en sevilen bu türüymüş. Kesince içi değişik renkli olduğundan kolye falan yapılmış. Bu harfler paradan önce çıktığı için alışveriş vs parayla ilgili harflerde hep deniz kabuğu var. Japonya Maliye Bakanlığı da kabuk sayıyor hâlâ:)

İleri düzey zor bir harf!
Solda ağaç 木
sağda üstte iki deniz kabuğu 貝
sağda altta kadın 女
Kadın kolyesi gibi çiçeklerle bezeli bir ağaç = sakura!
Meşhur kiraz çiçekleri bu sakura ağacının çiçekleri ve eskiler onu böyle ifāde etmişler.

El harfi 手 (te) altta bilek ve üstte beş parmaktan gelmiş.
Gelecekte Türkler inanmazlar üşenmeyip bu çizgileri sayarlar, eğlenelim biraz diye altı parmak şeklinde yalınlaştırılmış!
Boş orkestra önünde şarkı çığırmaya kara-oke dendiği gibi boş elle savaşmaya da kara-te deniyor.

Sevgili Twitter arkadaşlarım, Japon harflerini eğlencelik anlattığım bu seri tivitler bir buçuk milyon izlenmeye ulaşmış. Şaka gibi ama gerçek. Okuyan herkese tekrar teşekkür ediyorum. Demek herkesin aklına takılan bir noktaymış. Umarım bir gün Japonya’da işinize yarar bunlar:)

Sake (içki) şişesi o zamanlar kullanılan mādenî içki şişesini resmetmiş.
卣 sakatsubo = içki şişesi
Dökülmesin diye kapağı, kapağı tutan kol ve tabii üstünde Fransanın hangi bölgesinden geldiğini yazan etiketi var:)
Günümüzde de buna benzer şişeler bulabiliriz.

İçki 酒 sake
Sol tarafta dökülen su sağ tarafta ağzı tıpalı küçük şişeyle resmedilmiş. Sake özel olarak pirinç şarabı genel olarak her türlü alkollü içki demek.

Okuduğunuz için teşekkür ederim. İlgilenenlere Japonca Türkçe sözlük: https://loveturkey.jp/thesaurus/ 
Bu dizinin diğer yazılarını okumak icin aşağıdaki KOLAY JAPONCA etiketine basıverin.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *